Могут ли иностранные студенты официально работать и получать зарплату в Китае?? | Бесплатное обучение в Китае, высшее образование, магистратура, бакалавриат, языковые курсы, китайский язык, обучение языку, для россиян, для стран СНГ

Могут ли иностранные студенты официально работать и получать зарплату в Китае??

Могут ли иностранные студенты официально работать и получать зарплату в Китае??
Иностранцы в Китае привлекают много внимания

Находясь на учебе в Китае, многие иностранные студенты задаются вопросом могут ли они законно ? трудоустроиться и получать зарплату ? ?

Ответ на этот вопрос кроется непосредственно ? в законах КНР, с которыми попробуем разобраться ниже.

Студенты имеют право, в рамках своей учебной деятельности, проходить практику в различных организациях КНР.

Можно ли студенту трудоустроиться и получать зарплату официально?

Выдержка из старой памятки от Шанхайского Педагогического, которая не потеряла актуальности и по сей день, вкратце дает нам исчерпывающий ответ на вопрос о заработной плате во время практики:

三、实习报酬和保险
1、学院不提供实习报酬。根据中国法律,没有工作签证学生是不能获得工资的。学生可以向实习单位了解实习补助政策,这一政策不同实习单位之间可能会有不同。学院无权就此为学生与实习单位之间进行协商。学生不能以报酬补助作为选择实习单位的依据,如学生因此而被实习单位拒绝接受实习,由学生自行负责。

3. Оплата практики и страховка

  1. Учебное заведение не предоставляет оплаты за практику. В соответствии с законодательством КНР, без рабочей визы студенты не имеют права получать зарплату. Студенты могут обратиться в организацию предоставляющую возможность практики для выяснения мер финансовой поддержки. Данные меры отличаются от организации к организации. Учебное заведение не имеет полномочий договариваться о чем либо с организацией за студента. Студенту не следует выбирать организацию для практики исходя из условий по финансовой поддержке, если студенту будет отказано в предоставлении практики организацией на основании запросов о мерах финансовой поддержки, ответственность полностью лежит на студенте.
Могут ли иностранные студенты официально работать и получать зарплату в Китае??
Рабочая Z виза

О том, кто имеет право работать, подробно описано в «Положении об управлении трудоустройством иностранных граждан на территории Китая» 《外国人在中国就业管理规定》

第二章 就业许可

第八条

在中国就业的外国人应持职业签证入境(有互免签证协议的,按协议办理),入境后取得《外国人就业证》(以下简称就业证)外国人居留证件,方可在中国境内就业。 取得居留证件的外国人(即持F、L、C、G字签证者)、在中 国留学实习的外国人及持职业签证外国人的随行家属不得在中国就业。

Глава 2. Разрешение на работу

Статья 8.

Трудоустроенные на территории КНР иностранцы обязаны осуществлять въезд в страну на основании визы для профессиональной деятельности (в случае наличия соглашения о безвизовом режиме въезда, действовать в соответствии с соглашением), а также после въезда получить «Разрешение на работу для иностранцев» и вид на жительство для иностранцевтолько в этом случае им разрешена трудовая деятельность на территории КНР. Иностранцы, у которых нет вида на жительство (и те у кого виза типа F,L,C или G), а также те кто обучаются ? на территории КНР, проходят практику или являются близкими родственниками ? тех иностранцев, у кого есть виза для профессиональной деятельности, не могут осуществлять трудовую деятельность на территории КНР.

Могут ли иностранные студенты официально работать и получать зарплату в Китае??
Карточка разрешения на работу

Таким образом официально студентам запрещена ? трудовая деятельность на территории КНР.

Зарплата и другие плюшки (страховка, соцпакет и тп), являются неотъемлемой частью трудовых отношений 劳动关心 láodòng guānxì ⛏️ , которые регулируются «Законом о труде»《劳动法》 láodòngfǎ , с заключением трудового договора ? , обязанность заключения которого прописана и в «Положении об управлении трудоустройством иностранных граждан на территории Китая» 《外国人在中国就业管理规定》:

第四章 劳动管理

第十八条

用人单位与被聘用的外国人应依法订立劳动合同。劳动合同的期限最长不得超过五年。劳动合同期限届满即行终止,但按本规定第十九条的规定履行审批手续后可以续订。

Глава 4. Управление трудовыми отношениями

Статья 18.

Работодателю следует в соответствии с законом заключить трудовой договор ? с нанимаемым иностранцем ? . Трудовой договор не может быть заключен на срок более пяти лет. Договор прекращает свое действие по окончании срока, однако, в соответствии со статьей 19 настоящих правил, договор после соответствующих процедур утверждения может быть продлен.

При этом согласно разъяснению Министерства труда 劳动部 láodòngbù «Рекомендации относительно вопросов выполнения некоторых пунктов «Закона о Труде КНР» 《关于贯彻执行〈中华人民共和国劳动法〉若干问题的意见》

12.在校生利用业余时间勤工助学,不视为就业,未建立劳动关系,可以不签订劳动合同。

12. Деятельность действующих студентов вузов, использующих свободное время, для того чтобы совмещать работу и учебу, не рассматриваются в качестве трудовой ? , в связи с чем не возникает трудовых отношений и не может быть заключен трудовой договор.

Могут ли иностранные студенты официально работать и получать зарплату в Китае??
Образец учебного ВНЖ с отметкой о месте и сроке прохождения практики

Вывод

В связи с вышеизложенным, официально трудоустроиться студентам во время учебы нельзя ? , но можно пройти практику, которая не является трудоустройством. На вопрос о получении заработной платы во время практики можно однозначно ответить — законом это запрещено ? Однако, не запрещены выплаты в соответствии с мерами финансовой поддержки , определяемыми организацией, которая предоставляет практику. Такие меры как, компенсация проезда, питания и др.


Узнайте про стипендии на обучение


 

***

Обязательно подписывайтесь на нашу страничку в вк, чтобы всегда быть в курсе новых возможностей обучения в Китае!

По вопросам подачи и за консультациями по образованию в Китае обращайтесь по телефонам:

+7(996) 350-4335 (ТГ, What’s Up)

Или пишите на электронную почту: info@studycn.ru

Также, если в статье вы нашли какое-либо несоответствие или неточность, пожалуйста отправьте нам сообщение на электронную почту.

С уважением, Антон из Study CN

TOP